Common song / Chanson commune

This song was writen in our four languages, with a chorus in English, on the music of Geronimo.
Cette chanson a été écrite dans nos quatre langues, avec un refrain en anglais, sur l'air de Geronimo

GERONIMO SONG 
 
Czy to czujesz? 
Teraz wraca to 
Ukradniemy to 
Jeśli  
Już cię widzę 
Poprzez zasłony wodospadu 
 
Hallo Leute 
Seid willkommen hier 
in Bad Dürrheim 
und wir trinken Bier 
und wir hoffen 
wir haben zusammen eine schöne Zeit. 
 
So say „Witamy Was!” 
Say „Hallo, wie geht’s?” 
Say „Sveikihyvi!” 
Say „Salut, ça va? " 
Say „Hallo, wie geht’s?” 
Say „Sveikihyvi!” 
Say „Salut, ça va? " 
Can you feel my love 
(Bombs away! Bombs away! Bombs away!) 
Can you feel my love 
(Bombs away! Bombs away! Bombs away!) 
Say Geronimo 
 
Salut les amis, 
On est heureux 
D'être avec vous tous 
Européens 
Et se fabriquer les plus beau souvenirs 
 
 
So say „Witamy Was!” 
Say „Hallo, wie geht’s?” 
Say „Sveikihyvi!” 
Say „Salut, ça va? " 
Say „Hallo, wie geht’s?” 
Say „Sveikihyvi!” 
Say „Salut, ça va? " 
Can you feel my love 
(Bombs away! Bombs away! Bombs away!) 
Can you feel my love 
(Bombs away! Bombs away! Bombs away!) 
 
Ar jauti tai? 
Mes jau einam čia. 
Mum patinka, 
Mes nuvyksim ten- 
Prancūzijon. 
Per kalnus ir miškus keliausim 
Jei paklysim, 
Kelią vėl surasim. 
Kalbėsim, 
Ir draugų ieškosim. 
Gyvensim, 
Susipažinsim su jų kultūra! 
 
So say „Witamy Was!” 
Say „Hallo, wie geht’s?” 
Say „Sveikihyvi!” 
Say „Salut, ça va? " 
Say „Hallo, wie geht’s?” 
Say „Sveikihyvi!” 
Say „Salut, ça va? "